The Great Wall

The Great Wall of China is considered to be the only man-made project visible from the moon. Although it was once thought to have been built entirely during the Qin Dynasty between 221 and 208 BC, it is now believed to have been started earlier.

The 15-foot-high, 25-foot-wide, 1,500-mile-long structure was undoubtedly built to keep out invading enemies. To the common people of the empire, who had been forced to build the wall, it was not worth it, however. The wall, and other public works completed by the Qin Dynasty,had caused great losses of wealth and human life in the country. As a result,an angry population rose up in rebellion against the Qin Dynasty,and in 207 BC the Han Dynasty began.

Because of its rich history and magnificent appearance,the Great Wall attracts tourists, scientists, and historians to this day and will continue to do so for generations.

长城

中国的长城被视为惟一能从月球上看到的人造工程。人们曾认为长城全部修建于公元前22l到208年的秦朝,但现在人们相信长城的修建要开始得更早。

修建这一高15英尺,宽20英尺,长1500英里的建筑无疑是用来抵御外敌入侵的。但对帝国中被迫修建长城的百姓而言,实在不值得。秦代建筑的长城再加上完成的其他公共工程给这个国家的财产和生命带来了巨大损失。结果,一群愤怒的人揭竿而起反对秦朝,公元前207年汉朝开始。

长城有着悠久的文化和宏伟的外观,因此直到今天还在吸引着旅游者、科学家和史学家前来参观,而且在今后许多年仍会如此。

**********

**********

颐和园(Summer Palace)

Situated in the western outskirts of Haidian District, the Summer Palace is 15 kilometers (9.3 miles) from central Beijing. Having the largest royal park and being well preserved, it was designated, in 1960 by the State Council, as a Key Cultural Relics Protection Site of China. Containing examples of the ancient arts, it also has graceful landscapes and magnificent constructions. The Summer Palace is the archetypal Chinese garden, and is ranked amongst the most noted and classical gardens of the world. In 1998, it was listed as one of the World Heritage Sites by UNESCO.

Constructed in the Jin Dynasty (1115-1234), during the succeeding reign of feudal emperors; it was extended continuously. By the time of the Qing Dynasty (1644-1911), it had become a luxurious royal garden providing royal families with rest and entertainment. Originally called "Qingyi Garden" (Garden of Clear Ripples), it was know as one of the famous "three hills and five gardens" (Longevity Hill, Jade Spring Mountain, and Fragrant Hill; Garden of Clear Ripples, Garden of Everlasting Spring, Garden of Perfection and Brightness, Garden of Tranquility and Brightness, and Garden of Tranquility and Pleasure). Like most of the gardens of Beijing, it could not elude the rampages of the Anglo-French allied force and was destroyed by fire. In 1888, Empress Dowager Cixi embezzled navy funds to reconstruct it for her own benefit, changing its name to Summer Palace (Yiheyuan). She spent most of her later years there, dealing with state affairs and entertaining. In 1900, it suffered again, being ransacked by the Eight-Power Allied Force. After the success of the 1911 Revolution, it was opened to the public.

Composed mainly of Longevity Hill and Kunming Lake, The Summer Palace occupies an area of 294 hectares (726.5 acres), three quarters of which is water. Guided by nature, artists designed the gardens exquisitely so that visitors would see marvelous views and be amazed by perfect examples of refined craftwork using the finest materials.

Centered on the Tower of Buddhist Incense (Foxiangge) the Summer Palace consists of over 3,000 structures including pavilions, towers, bridges, and corridors. The Summer Palace can be divided into four parts: the court area, front-hill area, front-lake area, and rear-hill and back-lake area.

Front-Hill Area: this area is the most magnificent area in the Summer Palace with the most constructions. Its layout is quite distinctive because of the central axis from the yard of Kunming Lake to the hilltop, on which important buildings are positioned including Gate of Dispelling Clouds, Hall of Dispelling Clouds, Hall of Moral Glory, Tower of Buddhist Incense, the Hall of the Sea of Wisdom, etc.

Rear-Hill and Back-Lake Area: although the constructions are fewer here, it has a unique landscape, with dense green trees, and winding paths. Visitors can feel a rare tranquility, and elegance. This area includes scenic spots such as Garden of Harmonious Interest and Suzhou Market Street.

Court Area: this is where Empress Dowager Cixi and Emperor Guangxu met officials, conducted state affairs and rested. Entering the East Palace Gate, visitors may see the main palace buildings: the Hall of Benevolence and Longevity served as the office of the Emperor, the Hall of Jade Ripples where Guangxu lived, the Hall of Joyful Longevity, Cixi's residence, the Hall of Virtue and Harmony where Cixi was entertained.

Front Lake Area: covering a larger part of the Summer Palace, opens up the vista of the lake. A breeze fluttering, waves gleam and willows kiss the ripples of the vast water. In this comfortable area there are the Eastern and Western Banks, the Seventeen-Arch Bridge, Nanhu Island, and so on. On the western bank float six distinct bridges amongst which the Jade-Belt Bridge is the most beautiful.

颐和园

颐和园是我国现存最完好、规模最宏大的古代园林。位于北京市海淀区境内,距天安门20余公里,占地290公顷。

颐和园原为封建帝王的行宫和花园,远在金贞元元年 (1153年)即在这里修建“西山八院”之一的“金山行宫”。明弘治七年(1494年)修建了园静寺,后皇室在此建成好山园。1664年清廷定都北京后,又将好山园更名为“瓮山行宫”。清乾隆年间,经过15年的修建工程,将该园改名为“清漪圆”。此时的清漪园,北自文昌阁至西宫门筑有围墙,东、南、西三面以昆明湖水为屏障,园内修建了许多亭台楼阁,桥廊斋榭,山清水秀,富丽堂皇。咸丰十年(1860年),英法联军疯狂抢劫并焚烧了园内大部分建筑,除宝云阁(俗称“铜亭”)智慧海、多宝 琉璃塔幸存外,珍宝被洗劫一空,建筑夷为一片废墟。光绪十四年(1888年)慈待太后挪用海军经费3000万两白银,在清漪园的废墟上兴建起颐和园。光绪二十六年(1900年)颐和园又遭八国联军的野蛮破坏,后慈禧又动用巨款重新修复。数百年来,这里一直是封建帝王、皇室的享乐之地,解放辟为公园。1961年国务院公布颐和园为全国重点文物保护单位。

颐和园包括万寿山、昆明湖两大部分,园内山水秀美,建筑宏伟。全园有各式建筑3000余间,园内布局可分为政治、生活、游览三个区域。政治活动区,以仁寿段为中心,是过去慈禧太后和光绪皇帝办理朝事、会见朝臣、使节的地方。生活居住区,以玉澜堂、宜芸馆、乐寿堂为主体,是慈禧、光绪及后妃居住之地。风景游览区,以万寿山前山、后山、后湖、昆明湖为主, 是全园的主要组成部分。

在世界古典园林中享有盛誉的颐和园,布局和谐,浑然一体。在高60米的万寿山前山的中央,纵向自低而高排列着排 云门、排云股、德辉殿、佛香阁、智慧海等一组建筑,依山而立, 步步高升,气派宏伟。以高大的佛香阁为主体,形成了全园的中心线。沿昆明湖北岸横向而建的长廊,长728米,共273间, 像一条彩带横跨于万寿山前,连结着东面前山建筑群。长廊中有精美柁画 14000多幅,素有“画廊”之美称。位于颐和园东北角,万寿山东麓的谐趣园,具有浓重的江南园林特色,被誉为 “园中之园”。

占全园总面积四分之三的昆明湖,湖水清澈碧绿,景色宜人。在广阔的湖面上,有三个小岛点缀,其主要景物是西堤、西堤六桥、东堤、南湖岛、十七孔桥等。湖岸建有廓如亭、知春亭、凤凰墩等秀美建筑,其中位于湖西北岸的清晏舫(石访)中西合璧,精巧华丽,是园中著名的水上建筑。后山后湖,林茂竹青,景色幽雅,到处是松林曲径,小桥流水,风格与前山迥然不同。山脚下的苏州河,曲折蜿蜒,时狭时阔,颇具江南特色。在岸边的树丛中建有多宝琉璃塔。后山还有一座仿西藏建筑——香岩宗印之阁,造型奇特。苏州街原为宫内的民间买卖街,现已修复并向游人开放。拥山抱水,绚丽多姿的颐和园,体现了我国造园艺术的高超水平。

用英语介绍一下中国十大名胜古迹

1.Constructs in ancient and moderns in China and abroad all humanities, most famous should be China's Great Wall. Great Wall testimony ancient times area south of Yellow River agriculture civilization and north between nomads at daggers drawn intense resistance 古今中外所有的人类建筑中,最著名的一座应该就是中国的万里长城。长城见证了古代中原农业文明和北方游 牧民族间剑拔弩张的激烈对抗the great wall

2.桂林位于广西壮族自治区东北部,地处亚热带,气候温和,独特的喀斯特地貌与景象万千的漓江及其周围美丽迷人的田园风光融为一体,形成了独具一格、驰名中外的“山青、水秀、洞奇、石美”的“桂林山水”,并有了“桂林山水甲天下”的美誉。Guilin located at the Guangxi Zhuang Autonomous Region northeast, is situated at the subtropics, the climate is temperate, the unique karst landform and the picture myriad Lijiang River and periphery the beautiful enchanting rural scenery merged into one organic whole, forms has been in a class by itself, “Shan Qing, Shui Xiu, the hole to be wonderful renowned at home and abroad, stone US” “Guilin scenery”, and had “Guilin scenery armor world” fine reputation. (Guilin scenery )

3.Hangzhou Xihu 杭州西湖风景区以西湖为中心,分为湖滨区、湖心区、北山区、南山区和钱塘区,总面积达49平方公里。西湖的美在于晴中见潋滟,雨中显空蒙。无论雨雪晴阴,在落霞、烟雾下都能成景;在春花,秋月,夏荷,冬雪中各具美 态。湖区以苏堤和白堤的优美风光见称。The Hangzhou Xihu scenic spot take Xihu as a center, divides into the lake front area, the center of the lake area, the Beishan Mountains area, the Mt. Nan area and Qian Tangqu, the total area amounts to 49 square kilometers. Xihu's US lies in clearly sees Lian yan, in the rain obviously empties Mongolia. Regardless of sleet clear cloudy, under the pen name, the smog can become the scenery; In the spring flower, harvest moon, summer Holland, in winter snow each US condition. The lake district sees by Su Di and Bai Dike's exquisite scenery called

4.Beijing Imperial Palace Beijing Imperial Palace is the Ming and Qing Dynasties two generation of imperial palaces, also calls Forbidden City. All previous dynasties palace “likely the day sets up the palace” to express that the monarchial power “has a mandate from heaven”. Because Mr. is an emperor, emperor's palace is similar to the God housing “the purple palace” the restricted area, therefore Forbidden City. 北京故宫是明清两代的皇宫,又称紫禁城。历代宫殿都“象天立宫”以表示君权“受命于天”。由于君为天子,天子的宫殿如同天帝居住的“紫宫”禁地,故名紫禁城。

5.Suzhou botanical garden苏州有园林200余处,现在保存尚好的有数万处,并因此使苏州素有"人间天堂"的美誉之称.以其意境过清、构筑精致、艺术高雅、文化内涵丰富而成为苏州众多古典园林的典范和代表。 Suzhou has botanical garden 200, now preserved Shang Hao to have several thousand, and, therefore caused Suzhou was known as " the heaven on earth " name of the fine reputation, was excessively clear by its ideal condition, the construction to be fine, art was lofty, the cultural connotation enriched becomes the Suzhou numerous historic gardens the models and representative

6.Mt. Huangshan 黄山是中国著名风景区之一.黄山集名山之长。泰山之雄伟,华山之险峻,衡山之烟云,庐山之瀑,雁荡山之巧石,峨眉山之秀丽,黄山无不兼而有之。Mt. Huangshan is one of Chinese famous scenic spots, Mt. Huangshan collection famous mountains strong point. Taishan's grandness, Huashan's danger, Mt. Hengshan's smoke cloud, Mt. Lushan's waterfall, Yandangshan's skillful stone, Mt. Emei's beauty, Mt. Huangshan has all.

7.Three Gorges of the Yangtze River

长江三峡西起重庆市的奉节县,东至湖北省的宜昌市,全长205千米。自西向东主要有三个大的峡谷地段:瞿塘峡,巫峡和西陵峡。三峡因而得名。West Three Gorges of the Yangtze River Chongqing's Fengjie County, east to Hubei Province's Yichang, span 205 kilometers. Mainly has three big canyon land sectors from west to east: Qutangxia, Wu Gorge and Xiling Gorge. The Three Gorges therefore acquire fame

8.Taiwan Riyue Tan 日月潭是台湾的“天池”,湖周35公里,水域9平方公里多,为全省最大的天然湖泊,也是全国少数著名的高山湖泊之一。其地环湖皆山,湖水澄碧,湖中有天然小岛浮现,圆若明珠,Riyue Tan is Taiwan “Tianchi”, the lake week 35 kilometers, the waters more than 9 square kilometers, are the entire province biggest natural lakes, is also one of national minority famous mountain lakes. Its surrounds the lake mountain, the lake water is all clear blue, in the lake has the natural island to reappear, if circle pearl,

9.Chengde summer resort 承德避暑山庄是由众多的宫殿以及其它处理政务、举行仪式的建筑构成的一个庞大的建筑群。建筑风格各异的庙宇和皇家园林同周围的湖泊、牧场和森林巧妙地融为一体。避暑山庄不仅具有极高的美学研究价值,而且还保留着中国封建社会发展末期的罕见的历史遗迹。The Chengde summer resort is as well as other handles the government affairs, a hold ceremony's construction constitution huge architectural complex by the numerous palaces. The architectural style varies the temple and the royal family botanical garden with the periphery lake, the pasture and the forest merge into one organic whole ingeniously. The summer resort not only has the extremely high esthetics research value, moreover is also retaining China feudal society development last stage rare historical traces.

10.Qinling burial figures of warriors and horses 秦兵马俑场面宏大,威风凛凛,队列整齐,展现了秦军的编制、武器的装备和古代战争的阵法。秦陵兵马俑被称为“世界第八大奇迹”The Qin burial figures of warriors and horses scene is great, powerful, the formation was neat, has unfolded Qin Jun's establishment, the weapon equipment and an ancient times war's law. The Qinling burial figures of warriors and horses, are called “the world eighth big miracle”

这么辛苦,希望你能用的上

英语作文《中国的名胜古迹》

您好:Three Gorges are situated ① in the middle reaches of the Yangtze River, and are famous throughout the world.

The Three Gorges are: the Xiling Gorge(西陵峡), Wu Gorge(巫峡)and Qutang Gorge(瞿塘峡). Along with them there are a number of beautiful places of interest, such as, Zhaojun Village, Qu Yuan Temple and Baidi Town.

The Gezhouba Dam is at the entrance to the Gorges. A big power station has been built here. Since the reform and open policies began to be carried out, great changes have taken place and the Three Gorges of the Yangtze River have taken on a new look. At present a large multipurpose water conservancy project ② is under construction.

The Three Gorges will benefit ③ the people more and make greater contributions to China The Great WallThe Great Wall runs across North China like a huge dragon, It winds its way from west to east, across deserts, over mountains, through valleys till at last it reaches the sea. It's the longest wall on the earth, also one of the wonders in the world.

The Great Wall has a history of more than 2000 years. The first part was built during the Spring and Autumn Period. All the walls were joined up in Qin Dynasty.All tile work was done by hand. Thousands of people died while building the wall.Thus the Great Wall came into existence.

Since then, it has been rebuilt and repaired many times. Now the Great Wall,the admiration of the world, has taken on a new look. It's visited by large numbers of people from all parts'of the'country and the world.

希望对您的学习有帮助

【满意请采纳】O(∩_∩)O谢谢

欢迎O(∩_∩)O~

祝学习进步~

写名胜古迹英语作文怎么写

The Great Wall

The Great Wall of China is considered to be the only man-made project visible from the moon. Although it was once thought to have been built entirely during the Qin Dynasty between 221 and 208 BC, it is now believed to have been started earlier.

The 15-foot-high, 25-foot-wide, 1,500-mile-long structure was undoubtedly built to keep out invading enemies. To the common people of the empire, who had been forced to build the wall, it was not worth it, however. The wall, and other public works completed by the Qin Dynasty,had caused great losses of wealth and human life in the country. As a result,an angry population rose up in rebellion against the Qin Dynasty,and in 207 BC the Han Dynasty began.

Because of its rich history and magnificent appearance,the Great Wall attracts tourists, scientists, and historians to this day and will continue to do so for generations.

关于名胜古迹的英语作文50个单词左有些

Sunset Glow at Leifeng Pagoda

The pagoda and the white snake story, spread wide. The story of the pagoda is located in West Lake south of the mountain. Wu Yue Qian Hongchu Wang Song by Huang Feide sub built. The beginning of a "yellow Feita". The original thirteen storey pagoda, a bad financial, intends to change seven, completed only made five layer. Structure of masonry inside, outside the building floor wooden Gallery, the inner wall of the block there are carved the Avatamsaka Sutra of Oplegnathus, tower dedicated copper gold sixteen Arhats like. The canon of majestic building. The site name hill Leifeng, later renamed the "Leifeng pagoda".

雷峰夕照

雷峰塔与白娘子的故事,流传深广。故事中的雷峰塔就位于西湖南岸夕照山上。宋吴越王钱弘俶因黄妃得子而建。初名“黄妃塔”。原拟建高十三层宝塔,由财力不济,拟改七层,峻工时只造了五层。结构为砖石内心,外建木构楼廊,内壁嵌有刻着《华严经》的条石,塔下供奉金铜十六罗汉像。建筑雄伟壮观,为藏经之所。因塔址小山名雷峰,后人改称“雷峰塔”。

求一篇关于旅游的英语作文,中国的名胜古迹

The Palace Museum, also called the Forbidden City, is located in the center of Beijing. The imperial palace used by emperors of the Ming and Qing Dynasties is the largest and most complete ancient wooden-strucure building complex in the world. Construction of the Forbidden City started in 1406 and lasted 14 years. Twenty-four emperors were enthroned there

关于一些名胜古迹的英语作文、、【要带中文哦】

中国的长城被视为惟一能从月球上看到的人造工程。人们曾认为长城全部修建于公元前22l到208年的秦朝,但现在人们相信长城的修建要开始得更早。

长城有着悠久的文化和宏伟的外观,因此直到今天还在吸引着旅游者、科学家和史学家前来参观,而且在今后许多年仍会如此。

The Great Wall

The Great Wall of China is considered to be the only man-made project visible from the moon. Although it was once thought to have been built entirely during the Qin Dynasty between 221 and 208 BC, it is now believed to have been started earlier.

Because of its rich history and magnificent appearance,the Great Wall attracts tourists, scientists, and historians to this day and will continue to do so for generations.

黑竹沟位于峨边彝族自治县境内,核心景区约180平方公里,距峨眉山100公里、乐山大佛150公里。景区内山势雄险、古树参天、珍禽比翼、奇花争艳、瀑布飞悬、云岚缭绕,因此黑竹沟有中国“百慕大”之称,1999年被评为国家森林公园。黑竹沟景区为彝族聚居区,历史悠久,文化灿烂,民族风情古朴多彩,人文景观与自然景观融为一体,旅游资源特性强、类型多、品位高,具有较高的开发利用价值。

The Ebian Black Bamboo Ditch locates in Ebian Autonomy County, with core spot 180 square kilometers, which is 100 kilometers away from Mt. Emei and 100 kilometers away from the Giant Buddha. In the scenic area, the force of the mountains is dangerous, the old tree are towering, the rare birds wing to wing, the wonderful flower struggles, the waterfall colorfully flies hangs, the cloud mist winds around, therefore the Black Bamboo Ditch has the name of China "Bermuda". In 1999, it was evaluated the national forest park. It is the community area for Yi Minority, the history glorious, culture bright, the national character and style plain multi- colors, the humanities landscape and the natural landscape merge into one organic whole, the traveling resources’ characteristic strong, the types various, the grade is high, all of which have the high development value.